Ahogy a neve is „azeriek”

azerbajdzsán is

Néhány évvel ezelőtt Rutul-Lezghian író-kutató Fazil Dashlay mondta egy interjúban mondta, hogy a legtöbb meglepte Azerbajdzsánban.

„Mint tudjátok, az alapja az iszlám világ, a nyelv a Korán - arabul. És csak az azeriek között van az a meggyőződés, hogy a muzulmán nyelv - ez az azerbajdzsáni nyelv. Ez nem vicc! Ez elég komolyan. Úgy történt, hogy az utcán, hogy valaki odajött hozzám az azerbajdzsáni nyelv, és a válasz nem értem, mondjuk az orosz „társam megkérdezte:
- Ön egy muzulmán?
- Igen, egy muszlim.
- És miért nem mondjuk a muszlim? "

Barátom Fazil Dashlay bölcs és hozzáértő emberek félreértik ezt a párbeszédet, ismétlődő vele az Azerbajdzsáni Köztársaság többször. Az a tény, hogy a „muszlim” kaukázusi törökök nem értik a beszélgetőpartner vagy vallási meggyőződésre, és ez közé tartozik a nomád török ​​törzsek Azerbajdzsán Köztársaság: Avshar Karapapakhs, shahsevenov, Ayrum, sarydzhally és így tovább. „Muszlim” - ez az egyetlen szintézis etnonim képviselői e törzsek, valamint a „muszlim nyelv” - ez a Obshcheplemennaja mondja.

Eszembe jutott ez a beszélgetés a közelmúltban cikket Rustam Iskandari „fogja megmenteni, ha a vakság Azerbajdzsán Köztársaság?”, Amelyben a fiatal Talysh hazafi - szellemi fellebbez Baku propagandista: „nyitok egy másik titok: a Talysh” azeriek „nem létezik, és most - a Talish nyelv egyszerűen nem rendelkezik a „azeri”, csak a „Tyrke”.

Tehát Lezgins úgynevezett kaukázusi törökök Qajar vagy sokkal kevesebb, Pádár a cím uralkodó türk törzs a régió, be mesterséges összetétele a konglomerátum „azeriek”. Qajars azonos nevű transzkaukáziai Turks- és legközelebbi szomszédok Lezgins - avar -, mert a földrajzi elhelyezkedése több mint kénytelen foglalkozni az azonos törzsek, mint a Lezgins.

Iránban, ahol több mint húsz évszázadok tartomány Aza (a) rbaydzhan is használta a „azeri”. Az irániak hívja a külföldi török ​​nyelvű polgárainak a „törökök” - szilárd kezdő mássalhangzó „t”, és a hétköznapi nyelvben, valamint az Talysh „Tyrke”.

A „azeri” nem az örmény nyelvet. Általában örmények hívja a kaukázusi török ​​szó „Turk”, de ezen túlmenően a korábbi 1988-ig a régiók vegyes lakosságú örmények nevezik őket is az uralkodó törzs a régióban. Így az örmény lakosság a régió elemzi Ganja * él a hegyekben a török ​​Ayrum, és a völgyekben többnyire lakott terekemeny. Örmények Gazakh régió (Khalkhal) nevű kaukázusi törökök Karapapakhs újra név szerint uralkodó türk törzs területén. Élt Shamakhi régióban örmények, valamint a Lezgins és avarok, az úgynevezett kaukázusi törökök Pádár, befektetés, azonban a szó is meg kell „piszkos, ápolatlan.” Határ Nakhichevan él az örmények az úgynevezett „azeriek” kengerliytsami ...

A grúz nyelv létezik egy általános nevet a kaukázusi törökök „tatrebi”, ami azt jelenti, „tatarva”. Ezen kívül a régió Kvemo-Kartli grúzok hívják őket név szerint ott uralkodó törzsek Karapapakhs, Borchalu.

A legérdekesebb dolog az, hogy az azerbajdzsáni szó „hiányzik, és a nyelv a kaukázusi törökök maguk is -” az azeriek”. Sok év után a tanuló saját életét és szokásait, soha nem volt esélye, hogy megfeleljen a kaukázusi török ​​nevezi magát „azeri”. „Muszlim” - csak saját maguk valójában tartósan letelepedett a lakásban. A szó hangsúlyos különböző variációkban - myusyulman, myusyarmyan, myasyarman, musyulman - és így tovább, attól függően, hogy a törzsi hovatartozás, és ennek megfelelően beszél nyelvjárást.

Érdemel külön tanulmányt szemantika (a szó) a szavak, amelyek a szomszédos népek úgynevezett kaukázusi törökök. Talysh, amint azt korábban említettük, az úgynevezett kaukázusi törökök Tyrke. Ez a szó érthető beszélők iráni nyelvek, milyen érvényes Talysh, hanyag vagy akár visszaélésszerű értelmezése a „Turk” az emberi hulladék - széklet. Lezghins köznyelvben használják utal képviselői a török ​​nomád törzsek a „tsiap” jelentése „lószart”, ami nagyon közel van a jelentését az iráni és Talish „Tyrke”. Örmény „Turk”, és a hang, és az írást hasonló a „trükk” - vagyis a tehén trágya, egy szamár vagy ló. Akár véletlenül más emberek jönnek fel a kaukázusi török ​​szemantikailag azonos beceneveket?

Mindannyian adja meg a választ erre a kérdésre. Egy dolog biztos: a hiányzó közös ethnonym a konglomerátum eltérő törzsek, a hullámok jönnek a régió közötti XI és XVIII században, ami az idő előtti és nem megfelelő még megpróbálja nekik állapotát egy nemzet, és különösen a nemzet.

* Utica örmények ellen a kaukázusi török ​​másik meghatározás - „ttsani” (ծանի). Sajnos, nem voltam képes meghatározni etimológiáját ezt a szót. Csak azt tudom mondani, hogy a szó jelképezi az extrém figyelmen kívül hagyása a transzkaukáziai törökök.