Hogyan helyesírás külföldi vagy külföldön

Van egy szabály írásban az orosz helyesírás módosítószavak kialakítva főnév: ha ez lehetséges, hogy egy másik, szó közötti állítólagos ürügy vagy szó (definíció), vagy kérdés, akkor csak mielőtt „elöljárószó + főnév”.

Mivel egy viszonylag fiatal határozó része a beszéd kialakítva főnevek, melléknevek, számok és egyéb szófajok a magyar nyelv tele van határozók, amelyek fagyasztott esetében formája a főnév. A legtöbb ilyen eset képez azzal az ürüggyel, hogy külön-külön írjuk az az oka, amit a fent említett.

Mert (valaki? Hogyan?) Külföldön (valaki?), A külföldön szállít (mi?) Egy zsákutcába, hogy eladja (mi?), A kalapács, futás (ami nélkül?), Tekintet nélkül (sötét, üres) éjfél pr.

De vannak szavak előtaggal „pro” írják össze: angol, házas (házas), ismerős kifejezések, semmi, semmi egyidejűleg, egy időben.

  1. Szeretném felhívni a „külföldi” megváltoztathatatlan határozószó. Hol? - külföldön. De ezt nem szükséges, mert ha ez a határozószó, és lehetővé teszi, hogy rendkívül köznyelvi szótárakban alig jelenik meg.
  2. Három hasonló ragozott irodalmi orosz nyelv, „külföldi”, „külföldi” és „külföldön”.
  3. A „vonal” van írva a pontoknál „a” külön - „külföldön.” Például: „Külföldön, a horizonton van egy csomó érdekes, de láthatatlanok számunkra.”
  4. A „külföldi” soha nem lesz „idegen” vagy „külföldi”, abban a formában bármilyen esetben nem tesszük.
  5. És a „külföldön” hívnám köznyelvi rövidítése „külföldön”, de elfogadja azt a hipotézist, hogy az ilyen csökkentés, gyakran használják. Műszeres úgy fog kinézni, mint a „külföldi” (egy szó). De ebben a formában a választ arra a kérdésre, nem „hol?” És „Mi?”. Például: „boldogtalan vagyok külföldön.” Mint látható, ez a köznyelvben tiszta vízzel.

Mikor jön a élnek vagy dolgoznak hazájukon kívül, külföldön, majd, hogy pontosan külföldön. mivel ez egy kombinációja elöljáró egy főnév és a köztük szúrhat meghatározását. Például. Edzőink gyakran dolgozik mögött (közeli vagy távoli) külföldön.

De a magyar nyelv egy főnév és külföldön. amelynek értéke „idegen országban, külföldön” és a köznyelv „zabugore, kordon”.

Ez főnév hajlik, így azt mondhatjuk: mi edzők dolgoznak más országokban. Vagy például: Mi bővülő kereskedelmi kapcsolatok külföldi országokban. és valaki csodálta külföldön.

Ez külön-külön vagy összekapcsolódva (külföldön, vagy külföldi) függ a környezet, amelyben a szót használják.

Vannak más példák az ilyen pár szó: Külföld - Abroad (szinonimái pár külföldön - külföldön is), valamint a vidék - a vidéken.

Az utolsó pár látható a válaszom, ha akarja.

Hibamentes írásban ezt a két szót, meg kell próbálnunk között „A” és „külföldi”, hogy egy szót sem. És ha kiderül, hogy illesszék be a definíciót, majd az „igen” lesz ürügy, hogy egy „idegen” meg van írva külön-külön.

Számomra ez a leghatékonyabb módszer annak meghatározására, amikor szükség van rá, írásban vagy kondenzált kell írni külön-külön.

Például, én a (mi?) Külföldön, az úton, most helyesen kiejteni és írni „külföldön”

Orintirovatsya tanácsot olyan ügyekben, amikor. hol. hol? - majd külföldön külön-külön írjuk és ez lesz mentség, plusz főnév.

És a „külföldi” mindig külön-külön írjuk, kivéve, ha önmagában nem jelenti az egész koncepció „külföldön”. Azaz, a „fordulat” nem tudunk élni, de az messze külföldön összesen.

több mint egy évvel ezelőtt

Külföldön, meg van írva külön-külön.

Külföldön, hogyan helyesírás

Egészen egyszerűen, ha írsz rövid, akkor még egyértelműbb.

A szabályok ugyanazok, mint az elkülönített vagy kondenzált írás „A” és „külföldön”.

Írásban külön, ha a „külföldi” valójában az ajánlatot és megfelel egyúttal a kérdést: „hol?”, „Hol?”, „Hol?”.

Írja egy szót, ha „külföldön” (helyesírás-ellenőrzőt most esküszik, és hangsúlyozza a szó vörös hullámok, ami arra utal, hogy nem lehet írni is, de nem volt rossz), - az összeadás és megválaszolja a kérdést: „mi?”, „Mi van?”.

Ebben a helyzetben a helyesírást a szó függ kontektsa mondatban, amelyben használják.

1) Külön írás „külföldön” abban az esetben, amikor a prepositions és főnév. Példák: Mi megy külföldre; Külföldi meleg országokban;

2) Fusion levelet „külföldön”, azt jelenti, ahol az a főnév. Például: csodáltam külföldön.

Leggyakrabban természetesen használt különböző írásmódú „külföldön.”