Hogyan lehet eltávolítani a hangsúly nem is igazán blog Fedora Holmova

Szeretnék beszélni a problémát, amelynek megoldása keresek egy év és egy fél hasonlók. Arcát ah, abszolút minden ember, aki tanul idegen nyelven. Mármint akcentussal. Szóval beszéljünk arról, hogy mi is az, aki ő ritkábban látható, hogy miért nem ez a legfontosabb dolog a nyelvben, és általában, ez reális, hogy megszabaduljon tőle?







Bárki láthatja a könyvtárba, vagy hogy ugyanazt Wikipedia és olvassa el a meghatározása, hanem azért, mert én vagyok az a személy, aki igaz, hogy az egyszerű és tudományos nyelv. akkor, amikor könnyebb, és a meghatározás, hogy ...

Accent - ez nem egészen helyes kiejtését az a személy, aki beszél, nem az anyanyelvén.

Véleményem a hangsúly elsősorban nyugszik a szervek, majd a fonetika. Akkor is, ha tökéletesen megtanulják, hogyan kell mondani ezt a szót egy bizonyos hangot, akkor minden talk akcentussal. Nos, nincs menekülés! Önmagunk elképzelni a következő helyzetet:

Tegyük fel, hogy 20-30 éves. Előfordulhat, hogy több vagy kevesebb, amíg ez nem számít, így elviszem egy olyan korban. Tehát 20 év éltél Magyarországon vagy más országban, ahol a magyar nyelv a legfontosabb. Minden nap, akkor azt mondta, a „nagy és erős” nyelv, és ha részt vesznek nemcsak kaotikus zörög a fogak és a nyelv kilóg. Itt dolgozott ki, hogy úgy mondjam, artikuláció. Itt meg kell írni két meghatározások:

Hangképző - egy olyan rendszer szervezetek, amelyek szükségesek ahhoz, hogy lehetővé teszi, hogy „Jól jó ige égetni az emberek szívét.”

Ha beszélni akcentus nélkül, mint

Ez magában foglalja elsősorban az alsó ajak és a nyelv, mivel ezek a szervek, hogy aktív részt, majd a felső ajak, fogak, szájpadlás, a tüdő, a rekeszizom, a légcső, orrüreg, a hangszálak. De ha nagyon részletes. Mint látható, már felvett itt a felelős hatóságok légzés, a levegővétel nélkül kimondani a hang, és nem nagyon „comme il faut”.

Artikuláció - az interakció, amelynek termeléséért felelős hangok.

minden csak itt. Ha egy személy a középkorban kivágják a nyelvét, amiért hazudott, vagy beszélni, akkor beszéljen az e szenvedőt lenne, hogy enyhén szólva, problematikus. Mert az egyik a szervek beszéd berendezés (nyelv) hiányzik, ezért úgy hangzik, hogy azt mondják, hogy nem volt képes.

Amikor elkezdtem tanulni a koreai nyelv a magyar egyetem, megvizsgáltuk a kiejtés hangok és hallgatni, hogyan ejtik. De a baj az volt, hogy a magyar ember, hogy elmagyarázza, mi is a kiejtés elve „어” és „오” egy kicsit problémás. Vannak barátaim, akik csak kiejteni ezeket a hangokat, mint egy normális orosz „O”. És a különbség valójában van.

Emlékszem, nem tudtam megérteni, mi a különbség a kiejtés között „ㄲ” és „ㄱ”, „ㄸ” és „ㄷ”, „ㅃ” és „ㅂ”, „ㅆ” és „ㅅ”, „ㅉ” és " ㅈ”. Azt tanár elmagyarázza, hogy ez egy erős mássalhangzó, kell kiejteni, mint ha erőfeszítéseket tesznek. Még mindig nem tudott beszélni, majd megkérdezte az osztálytársa, aki beszél ezeket a csodálatos hangokat, hogy mi a titok? És ő azt mondta nekem:

Képzeld csak, amit valaki a hit ki. És kilégzés és kiejteni őket. Megpróbáltam. Ez történt. Abban a pillanatban, örültem nem csak én, hanem a tanár, aki fáradt volt, hogy elmagyarázza nekem.

Ez alatt azt értem valamit? Nem beszélhetünk ékezet nélkül egyszerre, ha nem beszélnek idegen nyelvet. És amikor beszél idegen nyelvet, akkor egy másik kell használni a hangképző. Szükséges, hogy a vonat kiejtése. Pre-of-the-olgo és keményen edzenek, és ezért feltétlenül megy az ország. Csak akkor meg fogja érteni, hogy például az angol „T” és az orosz „T” - hangzik. Hasonló, de nem ugyanaz. A helyzet a nyelv ebben és a többi eset más. Ez vonatkozik az összes nyelven.

Ezért összegezve minden vyshenapisannoe:

A hangsúly tevődik össze, hogyan fut a hangképző és hogyan fejlődött artikuláció.

Szerelje le a 2 példa: ha egy koreai mondja az orosz, magyar, és amikor beszélt koreaiul.







Kezdjük az idő, amikor a koreai beszél

Vannak barátaim, koreaiak, akik tanulmányi magyar és ez az, ami megjegyezte:

De általában, néha nagyon lassú, néha a rossz végén a szót, de elvileg lehetséges, hogy megértsük minden alkalommal. És ha „szóbeszéd” koreaiul a középfokú, valamint a partner, akkor a kommunikációs problémák nem lesz. Kötelező feltétel, hogy Ön és a társa lenne átlag körüli.

Most lehetőség, ha a magyar beszélt koreaiul.

  1. Ne tartsa intonáció, és az elkülönítés a javaslatokat. Nehéz elmagyarázni, de ha hallgatni a hétköznapi beszélgetés koreai / koreai nő, hallod a hangját, hogy van, bizonyos mértékig repülni. Azaz, ha Ön a „안녕하세요” (Hello!) Itt egy hangot hall.
  2. Amikor az emberek beszélnek magyarul, szó szerint kimondani minden hangot. Például, amikor azt mondjuk: „Hello!” Ne kimondani, mert minden hang, mint egy „közös stvuy-te!”. Ugyanez igaz a koreai nyelvet. A fülem, a szó 안녕하세요 első 2 szótag úgy tűnik, hogy egyesíteni. Őszintén szólva, én nem is tudom, hogyan magyarázzam, mert meg kell hallgatni.
  3. Sok hangok beszélnek túl élesen. Általában, ha megkérdezem a koreaiak, mert a tárgyaláson a magyar nyelvet, így válaszolt: „Mi lehet hallani, mint a hang C, H, W, G, R, C”. Nos, véleményem szerint, a magyar nyelv néhány fokos éles. És a hangképző, megszokta, hogy a magyar gyermekkor, hozza az összes fellépés artikulációs koreai. Ezért a koreai nyelv hangzik durva a szájukat.
  4. Nem mindig a magyar akcentus helyesen. Nem tudom is, de nagyon gyakran azok hangsúly az első szótagon, bár a hangsúly az utolsó szótagon koreai. Talán csak zavaró, de nem emlékszem egyetlen szó, ami a stressz esik az első szótagon van.
  5. Hang „ㅈ” Magyar ejtik „J” és „ㅇ” és a „ㄴ”, és nem látja a különbséget. Ez nem gyakran találkozunk, de továbbra is teljesülnek.

Lehet törölni, vagy szerkeszteni kiemelő?

Ha beszélni akcentus nélkül, mint

  1. Lehetetlen, hogy távolítsa el, de lehet, hogy egy kellemes.
  2. Meg lehet távolítani, de ez nem fog egy hosszú és kemény edzés.

Őszintén szólva nem tudom, mi a véleménye helyes, de én ragaszkodom 2 szempontból, mert láttam, akik beszélnek oroszul akcentus nélkül. Ez tényleg elképesztő és hihetetlen.

Amikor beszélünk egy szempontból, nem tudok találni egy jobb példa, mint a program 비정상 회담 (kóros csúcs).

Ha beszélni akcentus nélkül, mint

Én természetesen nem nézik ezt a programot hiánya miatt, de amikor néztem az első 20-30 kérdéseket, azt hallottam, hogy a hangsúly. Amikor csak az első alkalommal szerepel egy véletlenszerűen idő, rögtön tudta, hogy hol az egyik résztvevő. Beszéde nagyon szenvedélyes, és úgy tűnik, hogy kell tekinteni, mint az ajkak mozognak és németül. Ez, persze, olasz Alberto. Az olasz „akcentussal” nem tévesztendő össze semmit.

Ha beszélni akcentus nélkül, mint

Vagy itt van egy másik fél, hogy Enes Kaya. Tökéletes kiejtés, szép kiejtéssel, de azt tudta, hogy Törökország, mint a hang volt, mint török. Nem tudom megmagyarázni, de csak hallgatni, nagyon szeretem, hogy hogyan mondja.

Ha beszélni akcentus nélkül, mint

De az első helyet a koreai nyelv ebben a programban, nem kétséges, tartozik az amerikai Tyler. Az első kérdés, amikor kinyitotta a száját, és beszélt, mind a 3 fő mondta, hogy ha becsukod a szemed, Tyler azt mondja, mint a koreai. Ez egy nagyon okos ember, és a tanáraim egyszer említette, hogy ő maga nehezen hallgatni őt, mert amit mond, az nagyon okos szavakkal. Azt is megerősítették, hogy úgy gondolták először, hogy beszél koreaiul.

Ha beszélni akcentus nélkül, mint

Accent - szerves része a nyelvtanulás, amellyel akkor találkozhat. Valószínűleg észrevette, hogy én festett nagy hangsúlyt és a hasonló, de nem a legfontosabb dolog -, hogyan lehet megszabadulni tőle? A: Nem tudom. Erre nem tudok válaszolni, mert fogalmam sincs, hogy milyen módon segíti feltakarítani. Gondolok itt számos módja van, de azt kell, hogy próbálja ki őket először, és a „mennyi időt vesz igénybe?” Van egy nagyon érdekes kérdés. Véleményem, nem vagyok elégedett a nyelvet, de ha beszélünk, hogy a koreaiak beszélünk én akcentussal, adok 2 kifejezéseket.

Ez a kifejezés azt mondják, hogy én tanár beszél:

„Tóra, van egy ékezetet. Ő jobb, mint a hangsúly a kínai, mert nem képesek ellenőrizni a hangját, és ha mi értékeljük akkor egy 10 pontos skálán, a kiejtést lesz valahol a 7-8 jelet. A kiemelő és kellemes beszélni nem nehéz fülemet "

És ez a mondat az egy koreai főnökeik, akikkel találkoztam:

„Van egy jó koreai és a kiejtés is elég jó. A probléma a szavak használatát. Ez a koreai nyelv kursahotlichaetsya a beszélt nyelv, és ebben te prokalyvaeshsya.I alkalommal, mert ez, az úton, akkor nem értem. "

Mindig kérdezze meg a koreaiak, amit a koreai és hol javítani. Ha azt mondja, hogy „mondd meg őszintén, mi a koreai? Tudnom kell dolgozni „akkor válaszolni őszintén, senki sem fog nevetni sem.