Hogy van a személyes nagyon orosz podcast

Mi a nem

Hello mindenkinek. Ma tárgyalja a legnépszerűbb kérdés, bármilyen nyelven és változatai az orosz. Továbbá, ez az első podcast, hogy próbálom lefordítani angol magam, így ha bármilyen hibát találsz, akkor nagyon szívesen kijavítja rám. Kezdjük! 🙂

Azt mondják, a legveszélyesebb kérdés, hogy lehet kérni egy személy, ez megkérdezni tőle: „Hogy vagy?”. Ellentétben az angol, ahol a „Hogy vagy?” - ez csak formalitás, magyar mentalitás kihegyezett érzékelni ezt a kérdést szó szerint. A válasz lehet olyan egyszerű, mint a „jó”, és a történet a nagyanyja betegség, amelyre az egész család nagyon aggódik. Tehát légy óvatos. 🙂

Személy szerint a kedvenc válasz a „legjobb”. Gyanítom, hogy amikor az emberek rendszeresen hallani, mit csinál a „legjobb”, kezdik úgy gondolja, hogy tudja az utat a boldogsághoz, nem tudják. 🙂

Személy szerint a kedvenc válasz „jobb, mint mindenki”. Gyanítom, hogy amikor az emberek rendszeresen hallani, hogy csinál „jobb, mint mindenki”, kezdik úgy gondolja, hogy tudja, valamilyen módon a boldogság számukra ismeretlen. 🙂

Összefoglalva közelebb a mai téma, az egyik nagyon népszerű választ magyar ember „semmi”. Ie mintha „semmi baj” (vagy „semmi különös”). Ezért a szokás egyes, ahelyett, hogy „Hogy vagy?” Ha azt kérdezzük, „Hogy van valami?”.

Egyre közelebb a mai téma, az egyik nagyon népszerű által adott válaszok oroszok „semmi”, azaz azaz „semmi rossz” (vagy „semmi különös”). Ezért néhány volt a szokás, hogy kérni „Hogy van az semmi?” Ahelyett, hogy „Hogy vagy?”.

Ha nem szeretné alkalmazni túl sokat a legújabb fejlesztéseket a személyes élet, hogy válaszoljon erre a kérdésre lehet azonos „semmi”. És minden világos.

- Ó, szia, hosszú ideje nem láttuk. Mivel a személyes?
- Semmit.

- Ó, szia, hosszú ideje nem láttuk. Hogy van az semmi?
- Semmit.

„A” ebben az esetben nem azt jelenti, hogy beszélek, hogy egy csoport ember, vagy egy személy az előrehaladott korú, és lesz egy játékos formában.

„A” ebben az esetben nem azt jelenti, hogy én beszélek, hogy emberek egy csoportja vagy egy idős ember, de megszerzi, játékos formában.

Mielőtt befejezi ezt a kérdést, térjünk vissza a fent említett szó „zárva”. A „magyar mentalitás kihegyezett” azt jelenti, hogy a magyar mentalitás kialakítva, használt, ez hogyan működik.

Mielőtt befejeznénk a podcast, menjünk vissza a szót a fent említett, „lefagyott”. A „orosz mentalitás kihegyezett” azt jelenti, hogy az orosz mentalitás van kialakítva, vagy használt, ez hogyan működik.

Ezek a srácok nem kiélezte a stressz, az egyetlen szórakozás Adj.

Ezek a srácok nem használják szellemi munkát, csak nekik szórakozás.

Ie mondta polgárok nem igazodik a szellemi munka. „Ők Entertainment Hozd” azt jelenti, hogy szeretnék, hogy szórakozni.

Azaz Az említett állampolgárok nem használják a szellemi munkát. „Adj nekik szórakoztató” azt jelenti, hogy szeretnék, hogy szórakozni.

Ez minden. Bárcsak a személyes, hogy a legjobb, és hamarosan találkozunk! 🙂

Ennyi. Bárcsak a semmi is jobb, mint bárki másnak, és hamarosan találkozunk! 🙂

Sok köszönet Keith Mushonga neki kedves segítséget fordítással.